nadozvilli: (Default)
nadozvilli ([personal profile] nadozvilli) wrote2012-12-12 09:51 pm

Загадковий трикотаж

По роботі на фрілансі перекладаю з англійської описи одягу. Вже знаю, що по англійськи слово "трикотаж" перекладається як "джерсі". Ну джерсі, то джерсі. Можливо, думаю, там першими почали випускати трикотаж, тому так і назвали. А от сьогодні попався на очі герб Джерсі. 

І на гербі три леви, тобто три кота. От вам і ТРИКОТАЖ.

[identity profile] mykolap.livejournal.com 2012-12-12 07:52 pm (UTC)(link)
З подібними емблемами воювали англійські колабораціоністи на боці Гітлера, до речі

[identity profile] nadozvilli.livejournal.com 2012-12-12 07:57 pm (UTC)(link)
Геральдичні леви всі подібні між собою.

[identity profile] terwik.livejournal.com 2012-12-12 08:59 pm (UTC)(link)
Так це ж Англії герб

[identity profile] hvylya.livejournal.com 2012-12-12 09:56 pm (UTC)(link)
о, дякую!
А то всюди в англійських романах "на ній була кофтина-джерсі..." А виявляється, то перекладачі недолугі.

)

[identity profile] nadozvilli.livejournal.com 2012-12-12 10:00 pm (UTC)(link)
А то був банальний трикотаж.

[identity profile] terwik.livejournal.com 2012-12-12 10:15 pm (UTC)(link)
Ну добре, в Англії наманікюрений лев, не звернув увагу.

)

[identity profile] nadozvilli.livejournal.com 2012-12-12 10:27 pm (UTC)(link)
Моднячі, точно.

[identity profile] nadozvilli.livejournal.com 2012-12-12 10:31 pm (UTC)(link)
Цікаво, чи можна в коменти вставити фотку, а не зсилку.

[identity profile] terwik.livejournal.com 2012-12-12 10:36 pm (UTC)(link)
Можна, точно так само як і в постах - ті самі теги.

[identity profile] nadozvilli.livejournal.com 2012-12-12 10:40 pm (UTC)(link)
герб Англії
Edited 2012-12-12 22:45 (UTC)

[identity profile] nadozvilli.livejournal.com 2012-12-12 10:41 pm (UTC)(link)
О! Вийшло. Вже не вперше виручаєте.

[identity profile] terwik.livejournal.com 2012-12-12 10:42 pm (UTC)(link)
Будь ласка :)

[identity profile] terwik.livejournal.com 2012-12-12 10:46 pm (UTC)(link)
А що хочеться отримати?)))

[identity profile] nadozvilli.livejournal.com 2012-12-12 10:48 pm (UTC)(link)
Просто вище замість картинки вставилась зсилка.

[identity profile] chita-i.livejournal.com 2012-12-13 03:30 am (UTC)(link)
Класний збіг! І коти дивні. Бородаті якісь

Tricot knitting is a special case of warp knitting, in which the yarn zigzags vertically, following a single column ("wale") of knitting, rather than a single row ("course"), as is customary. Tricot and its relatives are very resistant to runs, and are commonly used in lingerie.

франц . tricotage, від tricoter - в'язати

Перекладачі деколи наперекладають такої "екзотіки", якої не існує у природі!
Edited 2012-12-13 03:37 (UTC)

[identity profile] nadozvilli.livejournal.com 2012-12-13 06:46 am (UTC)(link)
Ну це ж не борода, це грива у лева. А щодо перекладачів. Шукала я собі помічника на фрілансі. Попросила перекласти один опис на два речення. Мені там такого наперекладали! Деякі наглі особи просто з онлайн-перекладача вставляли тексти. Одну притомну дівчину знайшла, що тепер з нею разом працюємо.

[identity profile] chita-i.livejournal.com 2012-12-13 02:50 pm (UTC)(link)
Точно, грива. Грива мені спочатку здалася схожа на підстрижену "бобриком". )

Вдачі Вам у роботі! Поважаю фрілансерів!

[identity profile] nadozvilli.livejournal.com 2012-12-13 04:13 pm (UTC)(link)
Дякую!