Окрім багатьох молочних продуктів з "Бурьонкамі" в назвах з'явилася у нас кондитерські вироби з корівкою на обгортці і чарівною назвою "Забодайка". Реклама їхня вже забодала. Думала, що то російський продукт, ну от не змогли знайшли альтернативного симпатичного перекладу. А от і не російський, а рідний харківський. Цитую сайт виробника: "Голова компанії повідомила, що назву для серії було підібрано після спілкування з дітьми «Ми запропонували дітлахам декілька варіантів назви, і краща реакція була саме на «Забодайку», - сказала вона". Підозрюю, що дітей забодали питаннями, і тому вони вибрали таку назву "на відчепись". Шоб тих креативщиків качка копнула. Пишу цю фразу, щоб не писати матюків у щоденнику.

